segunda-feira, 21 de abril de 2014

REPTILICUS - 1961

POSTADO PRIMEIRAMENTE EM 11/11/2010



Direção : Sid Pink
Produtor : Samuel Z. Arkoff
Produtor : Sidney W. Pink
Produtor Executivo :Johann Zalabery
Roteiro : Ib Melchior
Fotografia : Aage Wiltrup
Música : Les Baxter/Sven Gyldmark
Make-up : Calma Jensen
Efeitos visuais : Kaye Koed (miniaturas)





Formato: MP4 / DVDRip
Tamanho: 280 MB
Duração: 88 minutos
Idioma: Inglês

Legendas: Português (srt na pasta) TRADUZIDAS POR CARTWRIGHT

Link único uptobox:

http://uptobox.com/t4vz2vf1z0yv


senha p/descompactar
www.cinespacemonster.blogspot.com







SINOPSE:

Ao fazer escavações num depósito de cobre, mineiros descobrem ossos e peles ensanguentadas de algum estranho animal. Analisados por cientistas dinamarquêses que levam os fósseis para o AQUÁRIO MUNICIPAL DE COPENHAGEN, eles congelam a maior parte do animal pre-histórico, sua cauda, que demonstra se regenerar tal qual fazem répteis e alguns animais que recuperam todo o corpo a partir de um pedaço dele. Mas dessa vez, uma enorme criatura vai se desenvolver e aterrorizar toda a cidade de Copenhagen, causando morte e desespero aos seus habitantes, desafiando as forças armadas para um combate mortal.

Photobucket


COMENTÁRIOS:

As raposas de bilheteria, Samuel Z Arkoff e James H Nicholson proprietários da American International, sempre trabalharam com o mercado europeu e asiático, trazendo alguns desses filmes para o circuito americano, sempre dublando e criando um remake com introdução de outros artistas, tornando assim o produto final como da indústria de cinema dos Estados Unidos. Reptilicus foi o primeiro e único monstro dinamarques do cinema de seu país, dirigido lá por Poul Bang e foi refeito com quase todos os mesmos atores, obrigados a falar em inglês, mas que acabaram dublados, pois Arkoff achou o sotaque cantado deles capaz de provocar chacota nas salas de exibição do país. Tanto que uma das atrizes, Bodil Miller foi substituida por não saber falar inglês. Sid Pink dirigiu essa versão.


IB MELCHIOR (roteirista)

Também convidaram a atriz Norah Hayden(de Angry Red Planet) para o papel de Lise, filha do dr. Martens, mas ao perceber que iria fazer um papel secundário, desistiu.
Outra mudança do filme dinamarques para a versão americana, é que a criatura voava, mas os executivos da AIP acharam os efeitos extremamente ridículos e retiraram essas cenas da versão americanizada, mas acrescentaram uma gosma verde lançada pela boca do monstro que queimava as vítimas.

o réptil voador só visto na versão dinamarquesa

Também uma cena musical com o maior comediante dinamarques, o famoso Dirch Passer, que canta e dança com crianças, não foi usado na versão americana por acharem que fugia completamente do clima do filme. Na verdade, Reptilicus chegou a ser chamado na Dinamarca de "Dirch and the Dragon" tamanha a popularidade do comediante que faz o papel de Petersen.
Uma grande parte dos atores deste filme atuariam em "Viagem Ao Sétimo Planeta" do mesmo Sid Pink, no ano seguinte. Sid(que nasceu em Pittsburgy) e seu fiel parceiro dinamarquês Ib Melchior ficaram famosos por formarem uma dupla de ouro ao realizarem o psicodélico e fantástico ANGRY RED PLANET, em que Sid Pink produziu o efeito CineMagic com uma tonalidade roseada nas cenas do planeta Marte.
Sid foi o primeiro produtor a introduzir filmes 3-D com os famosos óculos duas cores no filme Bwana Devil(que teve o remake com o nome de A Sombra e a Escuridão) Também foi o descobridor de Dustin Hoffman, lançando ele num filme italiano que produziu, chamado Un dollaro per 7 vigliacchi. Sidney Pink faleceu aos 86 anos na Flórida.

Sidney W. Pink

montagen de cena com o réptil durante as filmagens

Como os recursos de efeitos eram precários, algumas cenas se tornaram famosas como o fazendeiro engolido pela criatura.
Na verdade como a boca do Reptilicus era de um formato menor que o tamanho do adulto, o filho de 10 anos de Ib Melchior, vestiu a roupa do figurante para que a cena fosse montada do jeito que saiu.
Uma outra curiosidade de Reptilicus é que a ajuda de custo feita pelo governo dinamarquês exigiu que se fizesse um merchandise da cidade para o turismo, então tornaram o personagem do general Grayson mal-humorado, até que ele visitou as atrações turísticas do país, passando por castelos, fontes, pontes, praças, e parques,terminando num jantar em Tivoli, tornando o seu personagem mais simpático, a partir daí.

um passeio por Copenhagen com direito a tomar uma cuspidinha do Reptílicus

Repitilicus foi um cult para colecionadores do mundo inteiro, desde miniaturas, gibis, convenções de fans, camisetas, souvernirs de todo o tipo e até hoje ainda é reverenciado como um dos mais trash-monsters do cinema.
























gibi lançado na época, que depois mudou para Reptissaurus com várias edições publicadas

souvenir miniatura do dragão dinamarquês

O DVD foi lançado em duas versões, a dinamarquesa com destaque para Dirch Passer e a versão USA.

a versão dinamarquesa


a versão do mercado americano

Em 61, o filme com a versão em inglês, rendeu uma grande bolada para os donos da American, que não perdiam a viagem no que faziam. A intenção da AIP era aproveitar o sucesso causado pelos monstros japoneses de Eiji Tsuburaya, anunciando Reptilicus comouma resposta ao Godzilla e Rodan, mas acabou comparado ao The Giant Claw do Sam Katzman, pela crítica revoltada.

capa do lançamento em super-8, recorde de vendas na época

É um filme com todo aquele nostálgico e refrescante clima sci-fi anos dourados, dos cine drive-ins e das sessões duplas nas matinées, em que a garotada fazia a escandalosa barulheira habitual.

ELENCO:
Asbjörn Andersen .... Professor Martens
Ann Smyrner .... Lise Martens
Mimi Heinrich .... Karen Martens
Carl Ottosen .... General Mark Grayson
Bent Mejding .... Minerador Svend Alstrup
Marlies Behrens .... Connie Miller
Poul Wöldike .... Dr. Dalby
Dirch Passer .... Petersen
Mogens Brandt .... Chefe de polícia Hassing
Ole Wisborg .... Capitão Brandt


SCREENSHOTS:


11 comentários:

  1. Eu estava querendo ver este filme já fazia algum tempo legal Cart, bela postagem, com varios posters e gravuras eu adoro estas coisas
    Estas legendas estão disponíoveis na rede ou foi você que traduziu?

    ResponderExcluir
  2. traduzi, sabe como é...
    como dizia o Eudes, se a gente esperar que as legendas apareçam, vamos ficar na saudade...
    Assim como os 15 capítulos de HOMEM-ÁTOMO VS SUPERHOMEM e a grande maioria dos filmes que são antigos, ou é a gente que faz as legendas ou nunca vai rolar....

    ResponderExcluir
  3. Hans, SOCORRO!!! Já tentei de tudo quanto é jeito e está dando senha errada! É burrada minha?

    Abraços!

    ResponderExcluir
  4. Fala Miguel, olha eu baixei e funcionou a senha que é do Cart : cartwrighthh com dois h no final e tudo minusculo.
    Qualquer coisa volte a comentar com agente

    ResponderExcluir
  5. Carlos, vou tentar baixar de novo. Quem sabe não foi alguma zica no download?

    Valeu mesmo assim.

    ResponderExcluir
  6. Carlos!!! Agora deu! Baixei de novo e está tudo bem.

    ResponderExcluir
  7. Por favor daria para repostar em outro servidor.
    Muito obrigado. Excelente espaço. Parabéns.

    ResponderExcluir
  8. Carlosm42, a legenda deste, é a mesma que tem no Opensubtitles?? Se não for, vc poderia me passar? Pretendo fazer a sincronia para uma versão BDRip. Claro, que depois repasso novamente.

    ResponderExcluir
  9. Fiz a postagem no Opensubtitles a sincronizada para o arquivo BDRip.

    ResponderExcluir
  10. por gentileza ,tentei baixar pelo link indicado,porém não houve o downloud,não sei como proceder,e gostaria muito de reassistir este classico,que já faz 30 anos que não vejo!alguém do site poderia me ajudar?Neil de castro.

    ResponderExcluir

Para os que comentam anônimos, por não serem membros, pedimos que coloquem seus nomes ou apelidos no final ou inicío da mensagem