12/03/2015
SINOPSE:
O
Professor Franz Mueller (Erich
von Stroheim)
é um cientista obstinado em provar que um cérebro pode ser mantido
vivo e consciente mesmo após a morte do corpo. Ele conta com a ajuda
de seus dois fiéis assistentes: a Srta. Janice Farrell (Vera
Ralston)
e o Dr. Patrick Cory (Richard
Arlen).
Os resultados com as cobaias não estão sendo muito animadores, mas
o Prof. Mueller é persistente e seu maior desejo é conseguir um
cérebro humano. Até que certo dia aparece um doador. O Prof.
Mueller demonstra que sua teoria está correta, mas as consequências
desse experimento serão terríveis.
Baseado
no conto de ficção científica "Donovan's
Brain",
de Curt Siodmak.
DIREÇÃO:
George
Sherman
ELENCO:
Vera
Ralston .......... Janice Farrell (creditada
como Vera Hruba Ralston)
Richard
Arlen .......... Dr. Patrick Cory
Erich
von Stroheim .......... Prof. Franz Mueller
Helen
Vinson .......... Chloe
Donovan (é
a Sra. Donovan)
Mary
Nash .......... Sra.
Fame (a
governanta)
Sidney
Blackmer .......... Eugene Fulton
William
Henry .......... Roger Collins (creditado
como Bill Henry)
Charles
Cane .......... Sr.
Grimes
Juanita
Quigley .......... Mary Lou
Josephine
Dillon ..........a avó de Mary Lou
Formato:
Dvdrip Xvid Avi
Tamanho
do arquivo:
700MB
Duração:
1h 21min
Cor:
Preto e Branco
Proporção
da imagem:
4:3 (640x480)
País
de origem:
EUA
Idioma:
inglês
Legendas:
português (srt, na pasta)
Legendas
Legendas
Tradução e sincronismo: Carlos Solrac
Link
para download Google :
senha
p/descompactar
cinespacemonster
COMENTÁRIOS ( por Carlos Solrac ):
THE
LADY AND THE MONSTER,
lançado em 1944,
é
um filme americano do gênero terror,
ficção
científica
e suspense,
dirigido
por George
Sherman (1908–1991).
É
uma adaptação do conto de ficção científica "DONOVAN'S
BRAIN"
(título
em português: O
Cérebro de Donovan)
de Curt
Siodmak,
publicado em 1942. Trata-se da história de um cérebro sem corpo
exercendo uma influência maligna sobre as pessoas ao seu redor.
Foram feitas três adaptações para o cinema: THE
LADY AND THE MONSTER (1944)
[A
Dama e o Monstro],
DONOVAN'SBRAIN (1953) [ExperiênciaDiabólica, aka O Cérebro Maligno]
e THE
BRAIN (1962).
Em
THE
LADY AND THE MONSTER
o Prof.
Franz Mueller
é o cientista que tenta provar que, mesmo após a morte do corpo, um
cérebro pode ser mantido vivo e consciente dentro de uma solução
nutritiva. Em "DONOVAN'S
BRAIN",
de Curt
Siodmak,
esse personagem não existe e nesse conto é o próprio Dr.
Patrick Cory o especialista em cérebros.
Vera
Ralston
(1923–2003) nasceu na cidade de Praga, na Tchecoslováquia, atual
República Tcheca. Em THE
LADY AND THE MONSTER
numa conversa entre o Dr.
Cory
(Richard
Arlen)
e a Srta. Janice
Farrell
(Vera
Ralston),
ele diz que soube pelo Prof.
Mueller
(Erich
von Stroheim)
que após a morte do pai dela na Tchecoslováquia, ela havia sido
confiada aos cuidados do professor. Provavelmente isso foi feito
apenas para explicar ao público americano o sotaque estrangeiro de
Janice.
Poderá
este cérebro comunicar-se com os vivos?
Qual
o misterioso poder aqui aprisionado e que os cientistas estão
tentando desvendar?
Assista
"A Dama e o Monstro" descubra as respostas à essas
perguntas.
O
texto a seguir mostra apenas a minha visão sobre o envolvimento que
havia entre o Prof.
Franz Muller,
a Srta.
Janice Farrell
e o Dr.
Patrick Cory
em THE
LADY AND THE MONSTER.
Não é um resumo do filme.
O
Prof.
Franz Muller
era um brilhante e excêntrico cientista que passava o tempo
estudando cérebros. Morava e tinha seu laboratório nas proximidades
de um deserto no Arizona, numa enorme mansão que ele chamava de “O
Castelo”. Com ele também viviam a Srta.
Janice Farrell
e o
Dr. Patrick Cory,
seus dois fiéis assistentes, além da Sra.
Fame,
sua sinistra governanta.
O
Dr.
Cory
acreditava que o Prof.
Muller
cuidava de Janice
como se fosse um verdadeiro pai. Afinal, quando o pai de Janice
morreu, na Tchecoslováquia, ela havia sido confiada aos cuidados do
estimado professor. Mas Janice
sabia que o amor que Muller
sentia por ela não era exatamente paternal. Além do mais, Muller
não fazia o tipo dela.
O
fascínio por uma mulher o levou a ultrapassar as fronteiras da vida
e do amor.
A
mais incrível história já contada nas telas dos cinemas.
Um
grande cientista com poderes ilimitados levado ao estranho mundo dos
experimentos bizarros por atração a uma linda mulher!
Aterrorizante
como um grito na noite!
No
entanto, o Prof.
Muller
também sabia que Janice
estava de olho no Dr.
Cory.
Mas ele precisava de Cory
para ajudá-lo em suas experiências em “prol da humanidade” e
por isso fazia de tudo para mantê-los separados, mas ao mesmo tempo
sempre juntos ao seu lado. E para conseguir isso, Muller também era
um especialista em usar de truques sujos. Se Cory
e Janice
já estavam prontos para sair, ir à uma festa e se divertir,
aparecia o Dr.
Muller
dizendo, no último instante, que precisava da ajuda deles pois havia
um macaco tuberculoso que necessitava urgentemente ter o cérebro
removido.
Sua
beleza o levou a se aventurar pelos caminhos do desconhecido...
Descobrir
os segredos proibidos do amor... e da vida!
Um
terrível destino a aguardava... traçado pela vontade de um
brilhante cientista louco
e
seus desejos mais secretos!
Bem
que Janice
queria largar aquele emprego. Ela ficava apavorada cada vez que ouvia
falar na tal da serra de Gigli que o Prof.
Muller
usava para serrar o crânio de suas cobaias. Mas como Muller
vivia
dizendo que ela ainda seria uma grande cientista, ela acabava
ficando.
Na
verdade, tudo o que ela mais desejava era que o Dr.
Cory
tomasse a iniciativa e a levasse dali. Mas ele parecia muito mais
interessado nas experiências malucas do Prof.
Muller
do que nela. Principalmente depois que Muller
arranjou um novo inquilino. Um cérebro maligno que vivia dentro de
um enorme pote de vidro.
É
claro que o filme não é só isso. E o restante não vou contar.
No
conto de Curt
Siodmak,
o nome do homem que “doou” o cérebro era Warren
Horace Donovan.
No filme THE
LADY AND THE MONSTER
de 1944 foi chamado de William
H. Donovan.
Em DONOVAN'S
BRAINde 1953 recebeu o nome de Warren
H. Donovan.
Já no filme THE
BRAIN
de 1962 ficou conhecido como Max
Holt.
Devo
avisar que o arquivo aqui disponível é uma edição feita para o
mercado italiano. O título do filme, os créditos iniciais, o nome
do restaurante, as manchetes de jornal... estão escritos em
italiano, no entanto o idioma falado é o inglês.
A
primeira vez que assisti a esse filme foi com um TVRip da versão
americana gravado com um videocassete. Nessa gravação percebia-se
claramente algumas emendas feitas provavelmente para cortar os
intervalos comerciais. Com isso pequenos trechos dos diálogos também
foram cortados. Nesta edição para o mercado italiano esses trechos
estão presentes porém uma pequena fala do Prof.
Muller,
logo no começo do filme, foi suprimida. Ela está mostrada, com a
legenda na cor amarela, na sequência de screenshots logo abaixo. Na
versão americana, o nome do restaurante onde acontece o jantar
dançante é “ARIZONA PALMS” enquanto que na versão italiana é
“LE DUE PALME”.
SCREENSHOTS
Ótimo filme, parabéns aos dois Carlos!
ResponderExcluirPor favor, relancem esse belo clássico. Obeigado.
ResponderExcluirLink off amigos, agradeceria se possivel reupar!
ResponderExcluir