segunda-feira, 16 de fevereiro de 2026

UM QUACK VAMPIRO aka COUNT DUCKULA 1988 - 1993

Imagem 

AGORA É DUAL 

Sinopse
Vampiro vegetariano que tem especial aversão por sangue e seus amigos - o fiel servo Igor, a babá Nanny e o caçador de vampiros Professor Von Patinho.
 
ELENCO: DUBLAGEM: VTI - Rio
Barry Clayton: as (Narrator): Waldyr Sant’anna
Jack May: as (Igor): Guilherme Briggs
Brian Trueman: as (Nanny-Babazinha): Ilka Pinheiro
David Jason: as (Count Duckula): Marco Ribeiro
Jimmy Hibbert: as (Professor Von Patinho): Waldyr Sant’anna
Jimmy Hibbert: as Sviatoslav
Ruby Wax: as Bettina Bott
Leitura de Placas: Marco Ribeiro
Leitura de Título: Waldyr Sant’anna
Narração da Abertura: Waldyr Sant’anna
FONTE: dublagembrasileira.com.br

ELENCO: DUBLAGEM: BKS
Conde Von Pato: as Tatá Guarnieri
Dr. Von Goosewing: as Francisco Borges
Nanny: as Isaura Gomes
Igor: as Mário Jorge Montini
Narração: as Dráuzio de Oliveira
Leitura de Título: as Francisco Borges
Narração da Abertura: as Dráuzio de Oliveira
FONTE: dublagembrasileira.com.br
 
Info:
Tamanho:
1G
Nº de Temporadas:
01/04
Nº de Episódios:
03/65
Formato:
MKV - DVD-Remux RMZ
Codec Video:
MPEG2 (Main@Main) 25.000 FPS
Resolução:
720x576
Duração:
22min cada ep
Idioma:
Português-Br (BKS) - Inglês
Legenda:
Português-Br - Inglês
Subber:
Troidex / Rokuman / DVD
Ano de Lançamento:
1988 - 1993
Países de Origem:
Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte
Remuxador: IVy
Remasterizador:
Troidex

Episódios desse VHSrip
Gipy Não! Somos Egípcios (No say Please! We're Egyption)
O motim dos pinguins (The Mutinous Penguins)
A noite da tempestade (One Stormy Night)

OBSERVAÇÃO!!
 Este projeto visa reunir os melhores materiais/fontes disponíveis no momento para este desenho.
 Foi feito um remux do DVD americano.
 Pelo que se sabe, este desenho conta com 2 dublagens oficiais lançadas. Sendo elas:
 1ª Dublagem - VTI -VHS/TV(?) - Título: Conde Duckula
 2ª Dublagem - BKS -VHS/TV(?) - Título: Conde Von Pato - Um Quack Vampiro
 Este projeto conta somente com a 2ª dublagem no momento, vinda do segundo lançamento em VHS pela distribuidora Mundo Mágico.
 O áudio da dublagem foi ripado do VHS oficial.
 Precisei reduzir um pouco do ruído, removi a maioria dos "estalos" e fiz outros ajustes, tudo de forma com que não comprometesse a qualidade geral do áudio para melhorá-lo ainda mais.
 Todos os áudios foram sincronizados de maneira lossless.
 A dublagem não possui cortes.
 Para legenda pt-br, fiz somente a opção forçada para as músicas de abertura e encerramento, já que não foram nacionalizadas nessa dublagem.

AVISO: Caso alguém tenha outras fitas VHS, seja com a primeira/segunda dublagem ou até mesmo tv-rips desse desenho e queira contribuir com o projeto, sua ajuda será bem-vinda. No momento só tenho esses 3 episódios.

Download
 EP 01
 EP 03
 EP 06

Screenshots
Imagem Imagem
Imagem Imagem

7 comentários:

PARA OS QUE COMENTAM ANÔNIMOS, POR NÃO SEREM MEMBROS, PEDIMOS QUE COLOQUEM SEUS NOMES OU APELIDOS NO FINAL OU INÍCIO DA MENSAGEM .